365读书网-读万卷书行万里路

365读书网-读万卷书行万里路

什么名字气死老外

59

何(He) 和 叶(Yeah):

这些中文姓氏在英文中可能会让人联想到不恰当的含义或发音,如“He”在某些语境下可能被理解为“地狱”。

诗婷(Shi Ting):

如果用拼音做英文名,连在一起读就成了“Shiting”,这在英文中听起来像“在排便”。

Cherry:

虽然听起来可爱,但在俚语中,这个词有“神经病”的意思,可能会让老外感到尴尬。

Banana:

这个词在俚语中有“狂躁”的含义,不太适合作为英文名。

SevenEleven:

这些数字在英文中常常让人联想到遍布街角的小超市,可能给人留下不专业的印象。

Lily, Tom, Lucy, Mary:

这些名字在英文中听起来像中文的“建国”、“翠花”、“二妞”和“小芳”,可能会让人感到尴尬。

Apple, Sunny, Cherry:

这些名字虽然听起来可爱,但在英文中也有其他含义或俚语,可能会让老外感到困惑。

建议

在选择英文名时,尽量避免使用可能引起误解或尴尬的中文名字的拼音或直接翻译。可以考虑一些更中性或具有国际化的英文名,这样既能保持个人特色,又能避免不必要的误解。