白羊座
牡羊座:这是日本人的星座名,日本人喜欢修改正确的事物。
公羊座:由牡羊座直译而来,因为“牡”本就是“公”的意思。
牧羊座:这是一个最离谱的用法,全天球的星座名中从未有一个星座叫“牧羊座”。
金牛座
牡牛座:与白羊座相似,可能是直译过来的名称。
公牛座:同样与白羊座相似,可能是直译过来的名称。
巨蟹座
天蟹座:显然是将“蟹”误用为“座”。
处女座
乙女座:将“乙”和“女”混淆,与日文发音相似,但意义完全不同。
天蝎座
巨蝎座:与“天蟹座”相同的荒谬误用。
磨羯座:因象徵物山羊而来,误用为“山羊座”。
双鱼座
鲨鱼座:虽然双鱼座有阴暗面,但将其称为“鲨鱼座”过于离谱,且没有依据。
水瓶座
玉净瓶:虽然名字中带有神秘感,但将其与拯救苍生的玉净瓶混淆,显得离谱。
摩羯座
半羊半鱼:摩羯座在希腊神话中是潘神逃命时的临时皮肤,被宙斯扔上天,成了十二星座最朋克的logo,但被称为“社畜之王”显得离谱。
这些离谱的星座名字主要是由于翻译错误、文化差异或误解而产生的。希望这些信息对你有所帮助。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。