在英语作文中,使用四字格汉语词汇可以使文章更加生动和有趣,以下是一些常见四字格词汇及其翻译方法:
挨家挨户:
from door to door
例句:医生挨家挨户上门巡访,省去了许多老年人去医院的麻烦。[Doctors’ visits from door to door saved many elderly people the trouble of going to the hospital.]
千方百计:
by all means
例句:为了完成这个项目,我们想尽了千方百计。[We tried by all means to complete the project.]
一举两得:
kill two birds with one stone
例句:我们可以通过这次旅行既锻炼身体,又能欣赏美景,真是一举两得。[We can exercise and enjoy the beautiful scenery during this trip, which is really killing two birds with one stone.]
事半功倍:
half the work with twice the effort
例句:如果我们合理安排时间,事半功倍。[If we plan our time well, we can achieve twice the result with half the effort.]
心有余悸:
still feeling nervous
例句:虽然事情已经过去了,但他仍然心有余悸。[Although the incident has passed, he still feels nervous.]
迫不及待:
can't wait
例句:我迫不及待地想看到新电影上映。[I can't wait to see the new movie come out.]
见异思迁:
change one's mind at the sight of something new
例句:他看到新的风景后,立刻改变了原计划。[After seeing the new scenery, he immediately changed his plan.]
画蛇添足:
gild the lily
例句:你已经做得很好了,不需要再画蛇添足了。[You've done well enough; there's no need to gild the lily.]
亡羊补牢:
mend the fold after the sheep are stolen
例句:虽然已经发生了事故,但我们及时采取了措施,亡羊补牢。[Although an accident has occurred, we took timely measures to mend the fold after the sheep were stolen.]
守株待兔:
wait for a rabbit to hit a tree stump
例句:他整天守株待兔,希望再次捡到撞死的兔子。[He waits for a rabbit to hit a tree stump all day, hoping to catch another one.]
通过掌握这些四字格词汇及其翻译,你的英语作文将更加地道和精彩。希望这些建议对你有所帮助!