南辕北辙的文言文注释如下:
方北面而持其驾:
面向北方驾着他的车。
吾欲之楚:
我想去楚国。
将奚为北面:
为什么往北走。
吾马良:
我的马很好。
此非楚之路也:
这不是去楚国的路。
吾用多:
我的路费很多。
吾御者善:
我的车夫善于驾御。
此数者愈善,而离楚愈远耳:
这些条件越好,离楚国就越远。
译文
从前有一个人,坐着马车在大路上飞跑。他的朋友看见了,叫住他问:“你上哪儿去呀?”他回答说:“到楚国去。”朋友很奇怪,提醒他说:“楚国在南边,你怎么往北走呀?”他说:“没关系,我的马跑得快。”朋友说:“马跑得越快,离楚国不是越远了吗?”他说:“没关系,我的车夫是个好把式!”朋友摇摇头,说:“那你哪一天才能到楚国呀?”他说:“没关系,我带的盘缠多。”楚国在南边,他硬要往北走。他的马越好,赶车的本领越大,盘缠带得越多,离楚国也就越远了。
启示
想到达南方,车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。告诉我们,无论做什么事,只有首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。