相声里经常学山东话,而不是别的方言,主要有以下几个原因:
历史原因:
传统相声时代大约是清末民初,那时候山东劳动力外流到北京天津的比较多,而相比之下东北山西人在北京活动的并不多。这就好像90年代小品里边学河南话的很多,因为城市里河南流动人口比较多。
语言接近性:
山东话属于与北方官话比较接近的,相比之下山西话因为腔调复杂,河北话因为方言众多所以不太好学(至少我感觉如此),因此怕说出来观众听起来困难(比如山西话说快了北京人就听不懂)。
生活取材:
相声演员取材于生活,生活中哪种方言最有特色,听众又最熟悉,还能找到笑料,相声演员就学习哪种,模仿哪种。而山东话正好符合这些条件。
易于学习:
其他的倒口其实也有,特别是河南话和天津话,只是山东话学起来容易,因为很多相声演员基本功之一就是学山东快书,所以说起来朗朗上口。
地域接近性:
山东话比较靠近京津地区,而相声在京津地区较为繁盛。
社会背景:
早期相声演员表演的地方如老北京天桥,周围居住着很多山东人,相声演员也能接触到他们,从而学习到山东话。
综上所述,相声里经常学山东话,主要是因为历史原因、语言接近性、生活取材、易于学习、地域接近性以及社会背景等因素的综合作用。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。