《读书》 原文:
飞鸟走兽这类动物,饿了知道去吃,渴了就会去喝,还能自己建造巢穴作为自己休息的场所。其中更灵异的,还能按照人的指示去行动,只是因为不知道读书,所以一直不如人。
译文:飞鸟走兽这类动物,饿了知道去吃,渴了就会去喝,还能自己建造巢穴作为自己休息的场所。其中更灵异的,还能按照人的指示去行动,只是因为他们不知道读书,所以一直不如人。
《读书》 原文:
读书切戒在慌忙,涵泳工夫兴味长。未晓不妨权放过,切身须要急思量。
译文:读书要注意不能慌忙,慢慢地用功去读,才会觉得意味深长。未晓不妨暂且放过去,与自己切身相关的需要认真思考。
《孙权劝学》 原文:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
译文:起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。
这些译文涵盖了不同篇目和作者的读书观点,希望对你有所帮助。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。