365读书网-读万卷书行万里路

365读书网-读万卷书行万里路

关于猪的英语谚语?

59

There is no pig eating pig in the slot.槽里无食猪拱猪,分脏不均狗咬狗。

A cow needs a round foot and a pig needs a thick foot.牛要脚圆,猪要脚粗。

All kinds of meat are inferior to pork and all kinds of vegetables are not.各种肉类都不如猪肉,各种蔬菜都不如猪肉。

I've never eaten pork before, and I've seen pigs running.没吃过猪肉,也见过猪跑。

Dead pigs are not afraid of boiling water.死猪不怕开水烫。

The fat dog loves to cry, the thin pig loves to run.胖狗娃子爱叫,瘦猪娃子爱跑。

eats like a pig..吃得像猪一样,又多又难看很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。

Pigs might fly无稽之谈,奇迹可能会发生

Winston Churchill is said to have remarked "I am fond of pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals."英国首相温斯顿 邱吉尔说:我喜欢猪,因为狗崇拜我们,猫鄙视我们,而猪,对我们一视同仁。

A pig of something表示“跟猪一样的事情”,被用来比喻“烦人的事情”或者“苦差事儿”。例如:I lost my money. I have had a pig of a day. 我把钱丢了,这一天真烦人。

Be as fat as a pig表示“跟猪一样肥”,这是一个贬义词,比喻“非常胖”。例如:If he doesn't stop eating, he will be as fat as a pig. 如果他不停止吃东西,他会变得很胖。

Buy a pig in a poke表示“买了装在袋子里的猪”,被用来比喻“瞎买东西”或者“盲目接受”。这个短语源于法语,说的是以前有骗子在集市里卖猪,把老鼠、猫等小动物放到麻袋里,然后当成猪崽卖,有人买的时候不看麻袋里面装的东西就买了,回家后才发现被骗了。

成语:肥猪拱门,英文:Fatpigarch【拼音】[féizhūgǒngmén]【解释】谓自己送物上门,使人意外得财。【出处】《儿女英雄传》第五回:“我看你肥猪拱门的这片孝心怪可怜见儿的,给你留个囫囵尸首,给你口药酒儿喝,叫你糊里糊涂的死了就完了事了。”句子: 1、makeapigofoneself过分地吃喝2、pigmightfly表示不相信.奇迹很少发生的。

这些谚语反映了猪在英语文化中的不同形象和含义,从贪吃和肮脏到平等和奇迹。希望这些信息对你有所帮助。